Boa noite mundo!
Há algumas expressões que dizemos, mas que não sabemos de onde, nem o porquê da sua existência.
Como ainda são algumas, para não vos maçar muito, decidi dividir em duas partes.
1 - ÁGUA MOLE EM PEDRA DURA, TANTO BATE ATÉ QUE FURA:
Um dos primeiros registos literários foi feito pelo escritor latino Ovídio (43 a .C.-18 d.C), autor de célebres livros como "A arte de amar" e "Metamorfoses", que foi exilado sem que soubesse o motivo. Escreveu o poeta: “A água mole cava a pedra dura". Para que fosse mais fácil memorizar a expressão, adaptaram-na, fazendo com que esta rima-se.
2 - A DAR COM O PAU:
O substantivo "pau" figura em várias expressões. Esta expressão teve origem nos navios negreiros. Os negros capturados preferiam morrer durante a travessia e, para isso, deixavam de comer. Então, criou-se o "pau de comer" que era atravessado na boca dos escravos e os marinheiros mandavam a comida para o estômago dos infelizes, a dar com o pau. O povo adquiriu a expressão.
3 - ELES QUE SÃO BRANCOS QUE SE ENTENDAM:
Esta foi das primeiras punições impostas aos racistas, ainda no século XVIII. Um mulato, capitão de regimento, teve uma discussão com um de seus comandados e queixou-se ao seu superior, um oficial português... O capitão reivindicava a punição do soldado que o desrespeitara. Como resposta, ouviu do português a seguinte frase: "Vocês que são pardos, que se entendam". O oficial ficou indignado e recorreu à instância superior, na pessoa de D. Luís de Vasconcelos (1742-1807), 12° vice-rei do Brasil. Ao tomar conhecimento dos fatos, dom Luís mandou prender o oficial português que estranhou a atitude do vice-rei. Mas, D. Luís lá se explicou: Nós somos brancos, cá nos entendemos.
4 - JURAR A PÉS JUNTOS:
Mãe, eu juro a pés juntos que não fui eu. A expressão surgiu através das torturas executadas pela Inquisição, nas quais o acusado de heresias tinha as mãos e os pés amarrados (juntos) e era torturado para nada dizer além da verdade. Até hoje, o termo é usado para expressar a veracidade de algo que uma pessoa diz.
5 - TIRAR O CAVALINHO DA CHUVA:
Podes ir tirando o teu cavalinho da chuva, porque não te vou deixar sair hoje! No século XIX, quando uma visita iria ser breve, deixava o cavalo ao relento em frente à casa do anfitrião e, se fosse demorar, colocava o cavalo nos fundos da casa, num lugar protegido da chuva e do sol. Contudo, o convidado só poderia pôr o animal protegido da chuva se o anfitrião percebesse que a visita estava boa e dissesse: "pode tirar o cavalo da chuva". Depois disso, a expressão passou a significar a desistência de alguma coisa.
6 - ANDA À TOA:
Toa é a
corda com que uma embarcação reboca a outra. Um navio que está à toa é o que
não tem leme nem rumo, indo para onde o navio que o reboca determinar.
Espero que tenham gostado, em breve meterei a parte 2!
achei interessante! não conhecia as expressões 3 nem 4 :)
ResponderEliminarbeijinhos *
eighteen and a life
A serio que ando a usar expressões desde sempre e nem sabia que existia uma historia por trás :) Obrigada Marias por ficar um bocadinho mais culta :)
ResponderEliminarBem legal saber a origem, acredita que não conhecia a origem de nenhuma haha.
ResponderEliminarBeijos
http://tendenciateenoficial.blogspot.com.br/
muito obrigada pela visita adorei
ResponderEliminaradorei seu post
beijinhos
http://cantinhodasofias.blogspot.pt/
Olá, obrigada pelo comentário já sigo o blog :)
ResponderEliminarNão conhecia a 3º expressão.
http://retromaggie.blogspot.pt/